1. Специалитет во Владивостоке
  2. Программа "Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений (первый - вьетнамский, китайский, корейский или японский; второй - английский; третий - хинди, французский или тайский)" в вузах Владивостока

Перевод и переводоведение (45.05.01)

Где и кем работать, какая зарплата после окончания обучения в вузе Владивостока по профилю специалитета "Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений (первый - вьетнамский, китайский, корейский или японский; второй - английский; третий - хинди, французский или тайский)"

  • 20 бюджет. мест
  • 1 платное место
  • 5 лет обучения
  • новая программа

Карьера после окончания вуза Владивостока по программе "Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений (первый - вьетнамский, китайский, корейский или японский; второй - английский; третий - хинди, французский или тайский)"

Специалисты занимаются следующим:

  • осуществляют письменный и устный перевод между русским, восточными (вьетнамским, китайским, корейским или японским) и западными (английским, французским), хинди или тайским языками;
  • обеспечивают лингвистическую поддержку на международных переговорах, форумах и дипломатических встречах;
  • анализируют политические, экономические и культурные процессы в странах Азиатско-Тихоокеанского региона (АТР);
  • работают с цифровыми инструментами перевода, включая CAT-системы и корпусные технологии;
  • участвуют в организации международных мероприятий, помогая преодолевать языковые и культурные барьеры;
  • изучают правовые и дипломатические аспекты международных отношений, включая основы цифровой дипломатии;
  • разрабатывают проекты в сфере межкультурной коммуникации и международного сотрудничества;
  • занимаются локализацией документов и медиаконтента для бизнеса, госструктур и НКО;
  • исследуют социальные трансформации и экономические тенденции в странах АТР, готовя аналитические материалы.

Где работают выпускники:

  • в министерствах и ведомствах (МИД, Минэкономразвития, Россотрудничество);
  • в международных организациях (ООН, ШОС, АСЕАН, БРИКС);
  • в дипломатических миссиях и консульствах;
  • в переводческих агентствах и бюро, специализирующихся на восточных языках;
  • в корпорациях, ведущих бизнес в АТР (торговля, логистика, энергетика, IT);
  • в СМИ и издательствах, занимающихся международной аналитикой;
  • в образовательных и научных центрах, связанных с лингвистикой и регионоведением;
  • в сфере туризма и культурного обмена, сопровождая делегации и организуя международные проекты.