1. Институт педагогики и лингвистики ВВГУ
  2. Бакалавриат и специалитет Института педагогики и лингвистики ВВГУ
  3. Перевод и переводоведение (китайский язык) в Институте педагогики и лингвистики ВВГУ

ВВГУ Институт педагогики и лингвистики Лингвистика (45.03.02)

Где и кем работать после бакалавриата по программе "Перевод и переводоведение (китайский язык)", окончив Институт педагогики и лингвистики ВВГУ

  • от 199 500
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2023 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 15 платных мест
  • 4 года обучения
  • новая программа

Поделиться с друзьями

Карьера после окончания Института педагогики и лингвистики ВВГУ по программе "Перевод и переводоведение (китайский язык)"

Данная образовательная программа осуществляет подготовку бакалавров, владеющих глубокими теоретическими знаниями и практическими умениями в области лингвистики и переводоведения китайского языка, готовых к профессиональной переводческой деятельности.

Область профессиональной деятельности    

Перевод и переводоведение в сфере промышленного производства, образования, культуры, спорта, молодежной политики и т.д.

Наиболее важные профессиональные компетенции    

  • владеет методикой предпереводческих алгоритмов анализа письменного текста, способствующих точному восприятию исходного высказывания, прогнозированию вероятного когнитивного диссонанса и несоответствий в процессе перевода и способов их преодоления
  • владеет методикой подготовки к выполнению письменного перевода, включая ориентированный поиск информации в справочной, специальной литературе и компьютерных сетях
  • умеет составлять системное представление о сфере человеческой деятельности или области знаний, связанных с темой перевода
  • владеет методикой использования словарей, включая электронные
  • знает основные способы достижения эквивалентности в письменном переводе и умеет применять основные лексико-грамматические и синтаксические трансформации (приемы перевода): компрессия, компенсация, генерализация, конкретизация, антонимический перевод, описательный перевод, логическое развитие понятий и т.д.
  • умеет правильно оформлять текст перевода в компьютерном текстовом редакторе
  • знает основные способы достижения эквивалентности в устном переводе и ограниченно умеет применять основные лексико-грамматические и синтаксические трансформации (приемы перевода)
  • имеет представление об этике устного перевода и т.д.

Варианты трудоустройства выпускников:    

организации и учреждения сферы культуры, спорта, туризма, СМИ, производственных предприятий и т.д.

Трудоустройство и зарплата выпускников бакалавриата по специальности "Лингвистика", окончивших Институт педагогики и лингвистики ВВГУ

Доля трудоустройства выпускников

70.18 %

нет данных

Средняя заработная плата

27 465

нет данных

Среднее значение Значение показателя вуза

Информация приводится по выпускникам Института педагогики и лингвистики ВВГУ, окончившим бакалавриат по специальности "Лингвистика", на основе данных Пенсионного фонда России о выплатах выпускникам 2016-2017 года, в сравнении со средним значением, которое рассчитывается по выпускникам бакалавриата данной специальности всех вузов Владивостока. Программа "Перевод и переводоведение (китайский язык)" реализуется вузом "Институт педагогики и лингвистики ВВГУ" в рамках специальности 45.03.02 Лингвистика. При анализе успеха выпускников вуза в трудоустройстве нужно иметь ввиду, что часть выпускников бакалавриата продолжает учиться в магистратуре.

Обновление данных производится в соответствии с публикациями официальных отчетов мониторинга трудоустройства выпускников Министерства образования и науки Российской Федерации, размещенных на сайте graduate.edu.ru.