1. Восточный институт ДВФУ
  2. Бакалавриат и специалитет Восточного института ДВФУ

ДВФУ Восточный институт – Школа региональных и международных исследований Лингвистика (45.03.02)

Перевод и переводоведение (европейские языки): программа бакалавриата ВИ-ШРМИ ДВФУ

  • от 235 000
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2024 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 10 бюджет. мест
  • 15 платных мест
  • 4 года обучения
  • новая программа

Поделиться с друзьями

ВИ-ШРМИ ДВФУ: проходной балл на программу "Перевод и переводоведение (европейские языки)"

Бюджет Платно

Статистика за 2024 год

Проходной балл
Средний проходной балл
Проверить шансы

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Русский язык 

История 

или Обществознание

1 вариант

Детали

Город
Владивосток
Язык
Русский, французский, английский
Уровень образования
Бакалавриат
Формат обучения
Форма обучения
Квалификация
Бакалавр

Когда проводится профилизация

Конкурс проводится сразу на программу по профилю (специализации)

О программе

Студенты изучают различные аспекты перевода, включая теоретические основы, методы и стратегии перевода, анализ текстов на исходном и целевом языках, а также специфические навыки перевода, связанные с европейскими языками. Программа также включает изучение лингвистики в широком смысле, чтобы студенты могли лучше понимать языковые структуры и особенности перевода. Важное внимание уделяется развитию критического мышления, коммуникационных навыков и исследовательских методов, чтобы студенты могли стать компетентными и профессиональными переводчиками в европейских языках.

Изучаемые языки: французский, английский, немецкий.

Основные дисциплины:

  • Практический курс первого иностранного языка (французский язык)
  • Практический курс второго иностранного языка (английский язык)
  • Стилистика первого иностранного языка
  • Теория перевода и профессиональная деятельность переводчика
  • Профессионально-ориентированный перевод
  • Страноведение региона изучаемых языков
  • Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка
  • Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
  • Теория перевода: общий и автоматизированный перевод
  • Основы корпусной лингвистики
  • Практика перевода первого иностранного языка
  • Страноведение региона изучаемых языков
  • Лексикология и неология первого иностранного языка
  • Деловая коммуникация на первом иностранном языке
  • Исследовательский трек
  • Педагогическое мастерство
  • Коммуникация
  • Культурно-экскурсионное дело.